Saturday, April 2, 2011

No Logic- Luka Megurine Romaji and English Translation



Original Translation: Ikuy398 on Youtube

Daitai sore de injanai no?
Isn't it good enough if just about?

Tekito datte injanai no?
Won't it do even if roughly?

Sukoshi fuan nokoshita ho ga
Can't you live happily better

Tanoshiku ikirarerunja nai no?
If you leave a little worry?

Karetara nereba injanai no?
Shouldn't you go to bed as you get tired?

Tama ni wa rakushite injanai no?
Can't you take it easy once in a while?

Yaritai koto yaru tame ni bokura wa ikite irunde sho?
To do what we want to do, we're alive, aren't you?

Daitai sore de injanai no?
Isn't it good enough if just about?

Shippai shite mo injanai no?
Isn't it no matter, even if you fail?

Donna ni nayandatte hora
However you are terribly distressed; you know

Kekkyoku taimingu nanja nai no?
Finally doesn't it depend on the timing?

Hitotsu hitotsu kakaekonde
Having this and that matters

Ittai nani o doshitai no?
What and how on earth are you intending to do?

Yaritai koto yaru tame ni kimi wa umarete kitande sho?
To do what you want to do, you were born, weren't you?

Kanpekina ikikata nante dekinai kara
Because I can't make the perfect life style

Kanpekina ikikata nante shitakunai kara
Because I don't intend to make the perfect life style

Bukiyona boku wa bukiyona mama de
I am awkward and keep awkward forever

Kami-sama, kono uta ga kikoeru kai?
God, can you hear my song?

Anata ga nozonde inakute no
Even if you do not hope

Boku wa waratte itaindesu
I want to be laughing happily

Nakitai toki wa nakitaindesu
Want to cry as I want to

Itsudatte shizentai de itaindesu
Want to always just be natural posture

Daremo ga nido to modorenu ima o
Someday everybody will surely regret

Kitto itsuka kokai suru kara
The today they can't go back to, so

Ima wa mada konna kimochi de kimama ni aruite itatte
I'm walking wantonly with such a feeling still now but it's no problem

Ii yo ne?
Right?

Daitai sore de injanai no?
Isn't it good enough if just about?

Muri wa shinakute injanai no?
Need not you do too hard?

Tsukuriwarai shitatte hora
If you put on a forced smile; look

Chittomo tanoshikunai desho?
You are not happy at all, aren't you?

Hitotsu hitostu kakaekonde
Having this and that matters

Ittai nani o doshitai no?
What and how on earth are you intending to do?

Daremo hyaku ten manten no
Anyone never can get

Kotae nante dasenainde sho?
The 100% correct answer right?

Kanpekina ikikata nante dekinai kara
Because I can't make the perfect life style

Kanpekina ikikata nante shitakunai kara
Because I don't intend to make the perfect life style

Fukanzen na boku wa fukanzen na mama de
I am imperfect and keep imperfect forever

Kami-sama, konouta ga kikoeru kai?
God, can you hear my song?

Anata ga nozonde inakute mo
Even if you do not hope

Boku wa waratte itaindesu
I want to be laughing happily

Soshite ima sakebitaindesu:
And now, want to shout it:

Itsudatte saigo wa
Always, the ending is

No Logic

Bokura no kono ichido kiri no yume
If someday our dream we only have once

Dose itsuka owari ga kuru nara
Reaches the end after all

Ikiru koto o yametai toki dake
Only when I want to quit living

Tachidomatte kangaeri kurai de
I have only to stop and think over

Ii yo ne?
Right?

"Yaritai koto dake erande, iranai mono kirisute te."
"Choosing only what you want to, letting off your worthless things."

Daremo ga mina sonna fuu ni arukeru wake nai yo ne?
It's impossible that everyone can walk like it right?

Time Machine- Miku Hatsune Romaji and English Translation


I'm Sorry To Whoever Did The Translation, There were several places that posted a translation for this so i can't be sure where i got this. This IS NOT MINE. I'M NOT SMART ENOUGH TO TRANSLATE SOMETHING!!!!!!!



tokuigeni tsubuyaita shinpainaikarato
You murmured proudly that you had no worries

hito no sukunai hoomu de hetakuso ni tsuyogatta
You pitifully bluffed in a place that people rarely pass

toutotsu ni narihibiku boku wo yobuwakare no oto
The sudden sound of goodbye that calls me

minareta sono nakigao mo shibaraku wa mirenaine
I guess I can't see the familiar crying face for some time

koe ga saegirareteiku miburiteburi de tsutaeru
Voice is blocked and communicating with gestures

"itterasshai" no sain
The "Come back safely" sign

sukoshi zutsu chiisakunatteku zenbu oitamama
I threw away all the things that were getting smallar

kanashi kunankanaisato iyahon de tojikometayo
I murmured about how I wasn't sad and put on the earphones

mietanda bonyarito kotatakai kinou no bijon
I could see it a little - the vision of the warm past days

migi to hidari ni hirogatte boku wo tsurete ikunosa
To the right, to the left, it spreads and takes me with it

boku no yoko wo surinukete toozakatte ikukeshiki
The scenery passes me and is getting further away

ano hi no boku wo oiteku
It leaves that day's me behind

koboreta namida hitoshizuku no imi mo wakarazuni
Not knowing the meaning of the one teardrop

taimumashin ni yurarete ashita mo genki deiruyo
I wish that you'll be healthy and be shaken by the time machine

koboreta namida hitoshizuku no imi mo wakarazuni
Not knowing the meaning of the one teardrop

taimumashin ni yurarete ashita mo genki de
I wish that you'll be healthy and be shaken by the time machine

afureru namida osaekirezu imi mo wakarazuni
Not able to hold back the overflowing tears, not knowing the meaning

taimumashin ni yurarete mata modottekuruyo
I'll be shaken by the time machine and come back again

Alone- Miku Hatsune Romaji and English Translation

My Translation Video

Original Translation Video



Original Translation: t12111

Hitori de ikiteiku tsumoridatta mirai ni
In the future where I was going to live alone

Doushite kimi wa mada tonari ni itekurerunodeshou
I wonder why you're still by my side

Masshiro na shatsu ni shimi kon da makkuro na shimi mitaini nokoru
Guilty lies just like the dark stains on the white shirt

Ushiro metai uso yayarusenai kanjou ni fure youtoshite mata namida ga deta
Tried to feel it and the sad emotions, but only tears came again

Nee koko ni atta hikari wa kieta
Hey, the light that used to be here is gone

"Shikata ga nai yonante." furi de
Pretending "I can't do anything."

Utsuro ninatta hibi nosukimani
Between the empty daily days

Miushinatta jibun no katachi
My form is lost

Hitori de ikiteiku kakugo wo kimetanoni
I was ready to live alone

Doushite kimi no koe ga koumo kikita kunarunodeshou?
But why do I want to hear your voice so much?

Makkura na heya ni sashi kon da gaitou no akari mitaini yureru
Wavering just like the one streetlight inside the dark room

Minikui kokoro wo okubyou na shinzou wo "Kimi no tame." nante kaaten de kakushite
The hideous heart, the sacred heart I hid them behind the curtain, saying "For you."

Tsukamenai mirai ni se wo mukete
I turned my back to the future I can't grab

Kore de iidanante kidotte mirukedo
And pretended that this was all I needed

Hitori de ikiteiku hazudatta mirai ni
In the future where I was going to live alone

Doushite kimi wa mada tonari ni itekurerunodeshou
I wonder why you're still by my side

Nee kimi ga sonna umi ni warau tabi ni
Hey, every time you laugh like that

Donna nayami mo doudemo yokunatteiku
Every worry and whatnot of mine becomes good

Hitori ja ikiteikenainante koto wa naikeredo
It's not like I can't live alone

Koushite kimi to tsunaida te wo hanashita kunainodesu
But I don't want to let go of your hand

Neko Funjatta Romaji Lyrics



Neko funjatta neko funjatta
neko funzukechattara hikkaita
neko hikkaita neko hikkaita
neko bikkurishite hikkaita
warui nekome tsume wo kire
yane wo orite hige wo sore
neko nyaado nyaado neko kaburi
neko nade koe de amaeteru

neko gomen nasai neko gomen nasai
neko odokashichatte gomen nasai
neko yottoide neko yottoide
neko katsubushi yaru kare yottoide

neko funjatta neko funjatta
neko funzukechattara tondetta
neko tonjatta neko tonjatta
neko osora he tonjatta

aoi sora ni kasa sashite
fuwari fuwari kumo no ue
goro nyaado nyaado naiteiru
goro nyaado nyaado toomegane

neko tonjatta neko tonjatta
neko suttonjatte mou mienai
neko guu bai bai neko guu bai bai
neko ashita no asa oridoide

neko funjatta neko funjatta 
neko funzukechattara hikkaita
neko hikkaita neko hikkaita
neko bikkurishite hikkaita

warui nekome tsume wo kire
yane wo orite hige wo sore
neko nyaado nyaado neko kaburi
neko nade koe de amaeteru

neko gomen nasai neko gomen nasai
neko odokashichatte gomen nasai
neko yottoide neko yottoide
neko katsubushi yaru kare yottoide

First Post

Basically, this is for all my Translations/Translyrics. I'll post them here so Otaku's like me no longer have to search endlessly for Translations!